English Hypotheses

/
0 Comments



English Hypotheses

크게 내용적으로 4가지로 나눠볼 수 있져...외울건 6가지구여.


1. very plausible: 일어날 가능성 다분 (한국식으로 가정법 현재!)

    If V-present, AV-present R

    ex. If it rains tomorrow, I will not have to go there.


2. Contrasting facts: 사실의 반대 사실이라는 게... 특성상 과거 아니면 현재, 아니면 흔치는 않지만

                                과거가 현재에 영향을 끼친다는...요케 3가지!

     2-1. 현재 사실의 반대 (가정법  과거!)

            If V-past, AV-past R

            ex. If it were raining now, I would not have to go there.

                  (=As it is not raining now, I have to go there.)

     2-2. 과거 사실의 반대 (가정법 과거완료!)

             If had p.p, AV-past  have p.p

             ex. If it had rained yesterday, I wouldn't have had to go there.

                  (=As it didn't rain yesterday, I had to go there.)

     2-3. 과거사실이 현재에 영향을 끼치고 있는 상황에서 반대로 하는 가정

            (혼합 가정법! 어렴풋이 기억 나실랑가..)

            If had p.p, AV-past R (당빠, if절은 가과완에서 주절은 가과에서 반씩 떼어다 붙인 꼴!)

            ex. If it had not rained last night, the road wouldn't be so muddy this morning.

                  (Note: 시간의 경과 어제밤~오늘아침!)

                  (=As it rained last night, the road is muddy this morning.)


3. Impossible Situation: 완전 불가능한 가정 그야말로 말도 안되는 가정 (Were to 가정법!)

    If were to R, would R 

    ex. (Even) if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.

         Even if는 걍 ~라 할지라도로 알려져 있으나 사실은 가정법에서 If를 강조하기 위해 Even을 덧붙인

         것에서 유래하거덩요.

        실제로 해가 서쪽에서 뜰 리도 없고 뜰 수도 없고, 그렇지만 뜬다면? 하고 가정을 해보는 거죠.

        그래도 난 마음을 못바꾼다...뭐 이런 얘기.

        If it were to be true, I would call you mum.

        (혼다는 독일차라도 빡빡 우기는 아내에게 그게 사실일 수가 없지만 사실이라면 내가 널 울엄마라고

         부르마! 느낌이 팍 오나여? 어떻게 써먹는지?)


4. Strong doubts for the future: 요건 가능성이 희박하지만 그래도 해보는 가정이예요. 가능성이라는게

                                                 본질적으로 아직 일어나지 않은 일이기 때문에 미래의 일이죠.

                                                 (따라서 가정법 미래!) 그럴리는 없겠지만 혹시 그런일이 일어난다면~ 하는

                                                  가정이죠.


    ex. It doesn't seem that it will rain tomorrow. But if it should rain, the meeting would have to be

         put off.

         (=I strongly believe that it will not rain tomorrow.)

         If I should marry again in my life, I would (never) marry you!

         (다시한번 결혼할 일이야 없겠지만 그래도 해야한다면 또 당신과 결혼하겠소 내지는 절~때로 당신과는

           안하오 뭐 이런 얘기!)


그럼 영작때 헷갈리지 말고 써먹기 바라면서 가정법 작살 기원!


댓글 없음:

JK-story. Powered by Blogger.